Daily news

 
EC ADMITS 'EVRO' IS IMPORTANT FOR BULGARIA
09:06 Mon 15 Oct 2007
 

The problem with the spelling of the European currency in Bulgaria would receive due attention and the European Commission (EC) would work towards its resolution, European Integration Minister Gergana Gruncharova said.

Bulgaria insists on spelling the currency as 'evro', as the word already exists in the language and was transformed under the linguistic rules of the Bulgarian language. The European Central Bank demands the currency to be spelled 'euro' as in all the EU member states.

Gruncharova said that Bulgaria should consider it an achievement that the Portuguese presidency of the EU and the whole Union admitted the problem was serious for Bulgaria.

On October 12 2007, Bulgaria threatened it would block the agreement for the association of Montenegro by refusing to sign the Bulgarian version of the document, where the currency was spelled as 'euro', mediapool.bg reported.

Bulgaria imposed a reserve on the Bulgarian translation of the agreement, which meant that it cannot go into force until Bulgaria annuls the reserve, Grancharova said.

To avoid a failure, the EC decided to change the name of the currency with its abbreviation EUR. If the problem would remain unresolved, it could affect the contract for reform of the EU, the substitute of the European constitution, mediapool.bg said.

Six countries have lost the battle for the euro spelling so far, Gruncharova said. The only country which managed to impose its will was Greece. The Greek argument was that the Greek alphabet was new to the EU, where all the other countries use the Latin alphabet.  Bulgaria was the only country in the EU which uses Cyrillic, the third official alphabet in the union, she said.

Bulgaria's accession treaty to the European Union in Bulgarian talks about the 'evro' and not the 'euro'. This treaty has been ratified by all EU member states.

 
Printer friendly version
 
 
 
Comments
 
Comments by Prof JP Maher - 01:56 15 Oct 2007
Brussels is a cuckoo's nest: The languages written in Latin letters all have different, local pronunciations. Germans "OYro" French "-RO" Italian "E-u-ro" Bulgars: do not be slaves to the illiterate Brussels bastards! J P Maher Fulbrighter Sofia 1966-67
Comments by Mariana Lambova - 03:11 15 Oct 2007
I'm a linguist and simply can't ignore the question about the "spelling" of EC currency. I'm amazed that my teachers at Sofia University and colleagues in the country are not more vocal about the issue. If the Greeks got it arguing their alphabet demands it, we can too! But more to the point, it is not about spelling or pronuncia-tion. Every foreign word enters another language obeying the rules of the host language, not the source language. The problem with "euro" is that it is not natural. After all,we say Evropa for Europe and therefore we SHOULD say "evro". The late professor Andrej Dachev got an award from the Union of the Bulgarian Translators for positing the rules of transcription; it is not so much that the source and target (host) languages have different alphabets. Any two languages differ in their phonological or sound systems and new borrowings from other languages must adapt in order to be natural. We say "uikend" (if at all) because we say "uiski"; we don't say "vikend" or "viski" although we say "Vashington". This is an issue that should be addressed by the English department of Sofia University. We all want to think that we speak English now but that also means we have to respect our language as Paisii urged us quite some time ago.
Comments by Istina - 09:14 15 Oct 2007
Wouldn't "Evro" be like calling Bulgaria "Vulgaria"? Shouldn't "Euro" be spelled as it should be [and is in other countries] rather than the want-to-be spelling. Bulgaria is joining the EU along with its standards and not vice-versa.
 
 
Custom Search
Free Daily News Alerts
BNB Fixing 08 Jan 2008
EUR1.3595USD
EUR0.7362GBP
EUR1.95583BGN
USD1.43864BGN
GBP2.16281BGN